HI,各位,早上好或者晚上好、
嘛,这部番,不太推荐接受不了猎奇重口的朋友,这部番,我感觉的话,特别重口味…
呃,但其番质量还是很不错的~呐…..~
【前作】简单介绍一下 ,就是公主在高潮后,喊出咒语。解开王城结界的防御.然后敌国攻入..然后,就给兽人XXX,后面还生出了一个兽人儿童…~
王女&女騎士Wド下品露出 ~後編~ 恥○の見世物奴○
ブランド: WHITE BEAR
定価: ¥3,800 (税込¥4,180)
発売日: 2020/10/23
メディア: DVD-VIDEO
JANコード: 4562109583052
品番: WBR-105
サブジャンル: 同人原作アニメ、アダルトアニメ
番剧简介:
当埃利泽公主显露了她的防御魔法后,和平繁荣的 “艾尔斯坦王国 “变为崩溃的状态。
埃利泽公主和她的骑士安娜也陷入了深深的黑暗之中。
他们赤身裸体地被套上项圈,在公众面前四仰八叉。
大家都知道的高贵纯洁的埃利泽公主并不在那里
而女骑士安娜也难以保持意识,精神崩溃…
最后,一个非人类的兽人站在埃利泽面前,用非人类的东西面对她。
这意味着艾尔斯坦王国不如人。
王女エリーゼが防御魔法の解除法を吐露してしまい、平和で豊かな「エルスタイン王国」は滅びゆく姿に変わってしまった。
王女エリーゼ、女騎士アンナの二人も自ら深い闇へと堕ちていく。
国民の前で全裸で首輪を付けられ四つんばいになった姿を晒す。
誰もが知っているあの気高く清廉な王女エリーゼはそこに存在しなかった。
5c968d5d9c212aadbc942a080115c081848034e9
そして女騎士アンナも正常に意識を保つ事が困難になり精神が壊れていく…
遂には、人ならざる者のオークがエリーゼの前に立ちはだかり、人ではない物を突き付けられてしまう。
それは、エルスタイン王国が人間以下という事を意味するのであった。
火遁·龙炎放歌之术【嘿嘿,NICE】
水遁…啊,来不及了…祝您一直以来健康,愿光照耀着您
嘛…有什么文章改进建议请提~
药会吃的,请放心
佐助,鸣人,樱,佐井!【守护与斩断】
开头一起喊一
真実はまだ闇の中にある【宇智波鼬】
嘛,这次,资源附上其预告PV,预告PV无汉化(以后的11月里番可能会进行汉化?嘛,谁知道呢,看大家反馈吧~),
做好准备,11月正是踏入国际翻译,开始英化日化方舟国服PV…嘛…呃
里番英化有盟友英化,就不插手了,多元化很重要
就这样吧,祝各位好运~
记得常来玩喔(玩什么呢…嘛,以后再想吧,偶尔和大家娱乐娱乐~)
【接收】
我们不仅汉化了这部,同时也受到了2位用户希望我们汉化的2D动画,这个任务,我们将会尽快完成,请敬请期待~【顺便英文化试试水】
琉璃神社★ACG.GY原创文章,转载请保留原文地址: https://www.liuli.app/wp/80409.html
把家门密码当做安全词的公主是屑。
我想问一下,老弟你有没有意识到自己的中二?没说中二好不好,只是好奇你有没有意识到
大家认清一下黄膏先生的真实嘴脸:
https://tieba.baidu.com/p/6998335241
商人只在意商品却不在意来源,小众圈有时候也挺可悲的…
日本核电听说都全部停了啊,马上要重启?
我不太懂,你要讨论要干嘛去贴吧啊,来神社干嘛
啊这,你不去贴吧,在这下面发是啥意思啊
对于翻译组的矛盾,我不做评价,只是希望贵组做翻译时候认真负责,MP4文件的GB字幕中有两句挺长的日文,希望以后不要再出现这种情况了,若是为了速度可以牺牲质量,那么这个组走不长久的
在神社,你不仅能看到h萌讲故事,甚至能看到黑泽明导演的大作《罗生门》。
论重口谁有和泉万夜老贼重口,他的游戏我没注意一玩就得难受好久
公主口嫌体正直
为啥么要我嫁给欧酷,因为那很酷啊(滑稽)
emmmm,这瓜我就不吃了,也懒得吃…
看了下翻译质量,同为字幕组成员(虽然是V组不是番组)。
只能说你们组的轴翻校都该站出来挨锤。
语速慢成这样,发音这么标准的情况下断句,翻译都有失误,校对也都没校对出来,实在不应该。
不管是为了抢时间避嫌,还是别的什么原因,希望能把字幕组该做的事情做好。
翻译时轴校对压制全是同一个人,惊不惊喜,意不意外
N4水平翻译,爱剪辑打轴,万兴神剪手压制,美图秀秀修图,没错他就是这么一个全能型选手
烂烂烂
2D动画是指survive社的作品吗,那真是太好了,只有夜桜偶尔翻译,好多作品都还是生的,能多一个字幕组愿意翻译,真的不错
米娜桑,组长换人了
这个动画感觉算不上重口吧,还是黑兽那种感觉,还有,评论区把我看撑了🍉🍉🍉
这个吧,还是看个人口味。我的话,猎奇元素我都勉强能接受。
什么?猎奇重口味?
快扶朕起来!我还能冲!
有两句漏翻的台词,最后的文字似乎也翻错了
从职员表来看大部分的工作还是组长做的,希望组长还是注意休息,努力是好的,但是现在这个情况翻译质量下降事小,影响健康事大
质量并没有下降,因为这就是他的真实水平
我不怎么喜欢这这重口,但公主有点香
话说这个才是真正的神社啊,不提供下载吗,那怎么看这个番啊,求指导,之前都是盗版的有链接
仔细找找文案中的神秘代码然后前面加上magnet:?xt=urn:btih:
nb所以怎么下载
白嫖党还是希望多些字幕组的
啊这,只能666了
这个公主也是可以的。。。。。。
新作出了,看看第一部还能下吗
好东西
为什么我的迅雷看不了
连h萌都能被点到负赞了,这世道怎么了
世道挺正常的,点踩一点儿不奇怪。无非是H萌以为自己是个人身份下场对线,但是忽略了自己身上的站长属性,说话不太注意,尤为拉仇恨罢了。虽然他的基础态度本身没错。
他最基本的态度立场我是能理解的。也是支持的。无非就是字幕组少,只要发上来的这个文件没有抄袭,这个文件本身就不该受抄袭的指责。
翻译质量差归差,但是在没有其他汉化的时候其他不懂日语的观众没得选。保留这个文件这也是为了更多的观众负责。
从头到尾不需要解释太多,只需要问一句表达神社态度就够了。
这个字幕抄了么?
抄了就删,没抄就少拿这个作品本身说抄袭的事儿。对字幕组不满就自己去找字幕组对线。别在这儿污染大多数人的评论区。
可能V组呆长了,对运营之类的事儿比较敏感。
感觉这次H萌做的作为站长有点儿没拎清(当然作为个人而言挺正常的表现,他应该也没认识到 自己有站长这重属性)。
作为第三方平台,只对在自己平台上的作品以及大多数使用自己平台的观众这是对的。
但是,千不该万不该的是自己下场对字幕组站台。
首先作为站长,说话是有自带公信力的,换而言之也就是要负责任的,代表的也是整个神社的态度。
所以最起码消息来源的可信度是要有的。
结果大致科普一下事情的经过吧,结果本人都对事情详情不清楚(虽然我也不清楚,但是有人指责H萌的科普和实施不符时,H萌直接表示不需要了解细节,这个态度很明显表明要么是他也不了解细节,要么是为了平息事态用了春秋笔法)。
作为个人而言,确实不是警察,只要自己不在乎,事实如何,细节如何无所谓。
但是作为站长而言,这就代表着你很可能想要利用自身的影响力混淆是非,挺拉仇恨的。
想想官方下场混淆是非,结果火上浇油,然后翻车的还少么,今年闹得挺大的就有个肖战。
其次,作为一个V组字幕组员我很清楚被指责字幕抄袭的严重性,最起码如果我抄袭了,组道歉不道歉,对方接受不接受不知道,但我敢说最起码我的ID会被公布开,并且不会为我站台,整个字幕组圈(至少V组)大概是没人敢要我的,组长搞不好也要连带下课换人。而且绝对搞不出来对方不接收我就收回道歉这种骚操作的。
所以无论是石锤还是诽谤,这个事情对字幕组本身而言都很严重的,然而这被H萌总结为一个“一个字幕的意外”。这个用词…真的就官方下场对问题选手站台,宁人息事标准措辞,同样很容易拉仇恨。
如果还是不能理解,就想象最近holo的瓜,因为中国人不接受道歉,并且虫蝗被冲,然后holo收回道歉之后。
b站陈叔叔下场给holo站台说那几次放松事故是个意外会有什么结果,dd们什么反应就知道了。
也就平时H萌挺随和,路人缘好,小圈子里也都理解H萌挺不容易的,加上常用神社的,谁没受过神社的便利。所以没人直接开怼…也就点个踩表示不赞同也就没什么了。
那群稍微大些的圈子里,类似操作没操作好被冲翻的是在太多了。
你这样心态挺好的233
说实话当时看你对线立场跑偏之后还生怕谁用不合适的话刺你几句然后把你心态搞崩了。然后一气之下神社没了什么的。
从13年到现在六七年都是在看你和一众大佬分享资源,各种吐槽和讲故事过来的,算是比较有纪念意义的地方。(虽说有些大佬已经好久都没活跃过了)
连我个人都从一个刚步入大学完全不通日语的愣头青开始,到现在在11区留学,甚至还带了个组,说实话在当时我大概有点儿不敢想的。
反正就是,挺希望神社一切都好,万一真有什么节奏,最起码别波及到神社本身。
不过本来也没打算吃这瓜。
前一段公告是看到了,不过就扫了眼,没细看。
这次下了资源过几天看了看,结果发现质量不太好,就上来吐个槽,结果发现评论区乌烟瘴气的。
结果把我看的心浮气躁的要命23333。
然后看见你的观点刚开始还表达的挺明了的,结果对线着对线着,给带跑偏了,个人立场和站长立场混淆了,有点儿急,就忍不住瞎分析了一通。
话又说回来,anti们持之以恒跟字幕组对线其实起到效果了的,最起码我看见这评论区脑壳疼…以后大概会尽量减少看点开他们组的页面。(怎么感觉跟冲蝗战术这么像)。
这么快链接就没了
敲碗等合集,不知雷组有没有意向做合集(你们如果比桜组更早出合集我就下你们的)
30号有5部,就比速度了。合集建议等魔穗的,其他组可以收集个字幕。
神社里最近只看到H萌发桜都,没见魔穗或其他啊……
这个嘛,你得离开局域网。然后找到一个叫 Nyaa 的网站,那里有。别问更多了,敏感的事我不做。
我相信真正正义的人不会揪着一个改错的人不放
一个死不悔改的人被你看成一个改错的人。佩服佩服
你要不就别看了啊,一直在这哔哔赖赖的干嘛,b站抨击多了 习惯了是吧?什么毛病惯得
我还真没有为了娱乐去下载过他们的字幕,因为有一堆翻译错误。
听到的对话和字幕里的文字意思完全不吻合的感觉实属折磨
死不悔改的意思是,黄膏在抄袭被揭发后完全没有承认自己的错误,反而把抄袭行为栽赃给自己的组员,然后大发引战言论。(抄袭后还能这么嚣张的人在你嘴里怎么就变成大好人了)
你可能会错意了,被抄袭的文件不是li番,那个抄袭文件的发布时间比被抄袭文件要来得晚,麻烦真正弄明白事情的经过后再进行评论。(抄袭文件以及发布时间等信息也都有保留,还是考证后再评判比较好,不要一知半解就开始圣人)
现在li番翻译确实只有黄膏最先发布,所以也没有地方给他们抄袭,因此他们做的li番出现了大量的翻译错误,这也是后话了。
抄袭后最基础的承认自己的错误都没有,反而变本加厉栽赃给别人≠知错就改!
呃,别人给他的字幕…从翻译到后期全挂上了他自己的名字。这理就说不通……
贴吧的帖子里黄膏也承认有包揽了歌曲部分的翻译且参与了时轴的制作,但歌曲翻译被抄袭已经得到证实。希望您不要把洗白作为出发点,更多的把出发点放在弄清事实上会比较好(只是我的建议,不是教您做事)。
帮你更正下,被抄袭的字幕是大神同学第一话,而且顺序也是桜都先发布,雷电后发布。
「抄袭文件以及发布时间等信息也都有保留,还是考证后再评判比较好,不要一知半解就开始圣人」我说这话的本意不是想要攻击你,我也和你无冤无仇,也不是在教你做事。主要是因为你上面两段的陈述和实际事件有很大的出入,所以我才有了这段发言。那些资源和文件还有发布时间都能搜的到,不要听信别人说的(口口相传亦真亦假),这件事自己去查一下当初的资源就能找出真相。
如果不是真的弄清楚后再发言,会很容易误导大众,毕竟网络上的观看量也很大。
说话戾气太重我向你道歉。我也不喜欢黑白被颠倒、真相得不到证实的事件发生在自己眼前。
宁的意思是在宁了解了错误的事情经过后就开始疯狂地为抄袭行为洗白吗?
作为看客,我没有发现雷电字幕组的黄膏为自己的抄袭行为做出道歉和反思,反而变本加厉各地引战。
雷电直到前几次发的资源(nyaa,幻萌,等网站)都还在附带引站言论。宁怎么就说双方(黄膏)没有继续讨论这个问题了?
意思是宁不在意做字幕人的行为和字幕的质量,觉得只要有H番看就好了对么
不该问雷电要怎么做,而是该说在抄袭后雷电除了到处发中二言论以外什么都没做
还追着咬的人,只是被某些人当枪使罢了或者说自己主动当枪。帖主对抄袭一事的回应早在群众吃瓜之前就做过了(神社讨论区),而后樱都在种子中夹带声明。现如今你们的诉求是什么,想当个卫兵?还是多一个字幕组满足更多的lsp?当然,所有这些的前提都是之前那次单纯只是意外。
原来这就是只用下半身而不用脑子思考的人的想法吗,那我明白了
伸张正义的未成年人朋友,我们要不是一类人也不会在这相遇。雷电有独自翻译一部番剧的能力的话为什么就不能认可之前那次事件是一次意外,樱都的声明我也看了,雷电给的解释是组员的问题。看了樱都的声明我也是很惊讶他有这样一面,但带着刻板印象否定其他方面的话这样并不好,这事情我们也解决不了,雷电和樱都的问题只能由某个中介来帮忙解决。
张嘴就是一个未成年朋友,您可别把我当成跟你一类人。我不跟弱智交流的。
雷电自己对事件的反应也有问题,非常的情绪化,可能是受到了一些热心群友的抨击后做出的不理智行为。我不占位任何一方,相较来说我的观点是比较倾向于H萌的。作为日常从神社嫖资源的伸手党,我是乐于见到翻译工作能被更多的人来完成,但抄袭这行为是不可取的,我个人也是很反感抄袭的,抄袭这件事也伤害到了字幕工作者们的工作热情。另外别跟我断章取义、抠字眼,那样显得不成熟。